|
||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
18h 51m 06.0s
1.55 kpc
5,8
C. Zannelli & G. Puglia (ORSA, Palermo)
14,0’
f
The Messier's description:
Amas d'étoiles près des étoiles
n &
o
d'Antinöus, entre lesquelles il y en a une qui a plus de lumière: avec une lunette de trois pieds on ne peut pas les
distinguer, il faut y employer un bon instrument. Cet amas ne contient aucune nébulosité.
A cluster of stars near the stars
n and o in
Antinous [now a and d Scuti] between which there is one which is brighter; with a
three-foot telescope they cannot be distinguished, and it needed a better instrument. This cluster contains no nebulosity.
Ammasso di stelle vicino alle stelle
n ed o di
Antinoo [oggi a e d Scuti], tra le quali ve n'è una più brillante dell'altra; con un
telescopio di tre piedi non si possono distinguere, e occorre uno strumento superiore. Quest'ammasso non contiene nebulosità.
![]()
![]()