|
The Messier's description
Amas de petites étoiles, entre
la tête de la Méduse & le pied gauche d'Andromède, presque sous le parallèle de g: avec une lunette ordinaire de 3 pieds on distingue les étoiles. Sa position a été determinée par b de la tête de la Méduse.
A cluster of small stars between
Medusa's head and the left foot of Andromeda, closely below the parallel of g Andromedae. In an ordinary telescope
of 3 foot one can distinguish the stars. Its position has been determined by b of the head of Medusa.
Ammasso di piccole stelle tra la
testa della Medusa e il piede sinistro di Andromeda, quasi sotto il parallelo di g Andromedae: con un ordinario
telescopio di 3 piedi [lf] si distinguono le stelle. La sua posizione é stata determinata in base a quella di b
della testa della Medusa.
|