|
The Messier's description
Nébuleuse sans étoile,
dans la Vierge, entre deux petites étoiles & une étoile de la sixième grandeur, qui paroissoient en même-temps que la nébuleuse dans le champ
de la lunette. Sa lumière est une des plus foibles & ressemble à celle rapportée dans la Vierge, n° 58.
Nebula without star in
Virgo, between two small stars and one of mag. 6 which appear at the same time as the nebula in the field of the telescope. Its light is one of the
more faint and resembles the one reported in Virgo as No. 58.
Nebulosa senza
stelle nella Vergine, tra due piccole stelle ed una della sesta magnitudine che compaiono insieme alla nebulosa nello stesso campo del telescopio. La
sua luce é una delle più fioche, e somiglia a quella riportata nella Vergine al n° 58.
|